FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

トスカーナの夏サラダもどき

だいぶ前に93ちゃんちで食べた「Aオのママのサラダ」を、今朝のテレビで見かけたので食べたくなり…
久しぶりに電話をしてみました(そして2時間もの長電話!

本当は、固くなった塩なしのトスカーナのパンを水に浸したものをつかうそうですが、そんなものはないので、Aオのママもパン粉やらフランスパンやらで適当に作ってたんだとか。だから私が食べたのも「もどき」であって本場のものではないらしい。(それでも非常に美味しかったのを覚えてます)

93ちゃんは「クスクスで代用してるよー」とのことなので、お店にあるクスクス(私物)で作ったよ。
トマトやタマネギを刻んだものをオイルとバルサミコで和えました。
早くきんきんに冷えないかなぁ。


サラダの名前はパンツァネッラです。
何度聞いても覚えられない…
しかし、イタリアの単語はどれもこれも食べ物の名前のように感じるよね。
数年前だけど、ボッテガベネタ(バッグなどの革ブランドね)のことを話してたときに、とあるオヤジが「どんな料理?」と言い出したので
ついうっかり「猪と山羊チーズの料理ですよ」とか言いたくなっちゃたもん。
だって、ボッテガ!なんて音の響きがゴツくない?
(さすがに料理名だと思う人はふつうはあんまりいないだろうけど
スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。